ΚΥΡΙΑΚΗ ΣΤ΄ΛΟΥΚΑ [:Β΄Κορ. 9, 6-15]
«Τοῦτο δέ, ὁ
σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει, καὶ ὁ σπείρων ἐπ᾿ εὐλογίαις ἐπ᾿ εὐλογίαις
καὶ θερίσει (:Και πρέπει να γνωρίζετε και αυτό, ότι εκείνος που
στο χωράφι του σπέρνει με τσιγκουνιά λιγοστό σπόρο, θα θερίσει και λίγο σιτάρι,
ενώ εκείνος που σπέρνει άφθονο σπόρο, άφθονα και θα θερίσει)» [Β΄Κορ.
9,6].
[…] Ο απόστολος Παύλος, μιλώντας στο σημείο
αυτό για τους καρπούς της ελεημοσύνης δεν χρησιμοποίησε για εκείνον που
διστάζει να δώσει απλόχερα σε όσους έχουν ανάγκη, τη φράση «εκείνος που με μικροπρέπεια σπέρνει στο χωράφι του λιγοστό σπόρο», αλλά
χρησιμοποίησε εντονότερη και ηχηρότερη έκφραση, αναφέροντας τη φράση «εκείνος
που με
τσιγκουνιά σπέρνει στο χωράφι του
λιγοστό σπόρο». Και ονόμασε «σπόρο» την πράξη της ελεημοσύνης,
για να πάει αμέσως ο νους σου στην ανταπόδοση και αφού κατανοήσεις το ποια
είναι η συγκομιδή, θα μάθεις ότι παίρνεις
περισσότερα από όσα δίνεις. Γι’ αυτό δεν είπε «εκείνος που δίνει», αλλά «εκείνος που σπέρνει» και δεν είπε «εσείς αν σπείρετε», αλλά χρησιμοποιεί
λόγο που αναφέρεται σε όλους γενικά που «σπέρνουν»
με αυτόν τον τρόπο. Και δεν είπε ότι θα
λάβει «με αφθονία», αλλά «σαν ευλογία»
που είναι πολύ μεγαλύτερο από αυτό.